Light Style© by Fisana

Перейти к содержимому


Фотография

Между турками и греками


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
В этой теме нет ответов

#1 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 09 Октябрь 2011 - 10:21

Решение составить компанию своему мужу в недельном хождении под парусом я приняла неожиданно для себя, несмотря на то, что внутренний голос умолял этого не делать. Тот же голос уверял, что будет много проблем и мало удовольствия. С деталями определюсь позже. Сначала – общая канва.

Если обо все по порядку, то нужно начать с ночи. Наш самолет в Анталью вылетал в 6.30 утра, что означало необходимость приехать в Домодедово часа за три до вылета. Дело в том, что наши дети, недавно вернувшиеся из Греции и также улетавшие из Домодедово ночью, предупредили, что на регистрацию на рейсы и на паспортный контроль народ стоит гигантскими толпами.

Мы приехали заблаговременно и обнаружили достаточно благоприятную ситуацию. Регистрация и контроль заняли едва ли больше 15 минут, после чего мы имели все шансы предаться ночному шопингу в Duty Free или еще какому-нибудь предотлетному идиотизму. Однако по счастливой случайности до Антальи мы летели в бизнес-классе (не было других билетов), что означало законную возможность дождаться вылета в специальном зале ожидания. Помимо мягких диванов, цветов, легких закусок и напитков, можно было насладиться (сквозь сонные смежающиеся веки) созерцанием не самых противных соотечественников. Объясню: мой опыт показывает, что нигде нет столь неприятных русских, как в полетах в направлении Турции и Египта. Если бы не яхтинг, никакие природные красоты не заставили бы меня посещать Турцию (о Египте просто молчу, поскольку не была там и вроде бы не собираюсь его посетить).

Так вот, в зале ожидания для пассажиров бизнес-класса присутствовали три категории граждан: 1) две супружеские пары в возрасте от 85 до 90 лет, крайней степени цивилизованности, очень прилично (вовсе не пляжно) одетые; цель их поездки непонятна, поскольку они уже еле ходят, – и сложно представить их на пляже; 2) молодые красивые люди с маленькими детьми, которые умеют вести себя прилично; 3) люди среднего (нашего) возраста, увлекающиеся каким-нибудь спортом (с нами летели 6 мужчин, которые увлекаются большим теннисом, но явно не этим зарабатывают себе на жизнь).

После вполне комфортного полета (комфортного несмотря на то, что меня традиционно укачивает в последней стадии снижения и посадки именно в Турции, потому что подлет к аэропортам всегда происходит медленно, против ветра, над волнами), мы пересели в присланное за нами такси и отправились за 130 км в городок Финике, где нас ждала яхта.

Водитель и машина заслуживают отдельного рассказа. Водителем оказался жирный низкорослый турок в постоянно спадающих штанах. По-английски он говорил только «Problem?» и тут же сам себе отвечал «No problem!». Машина представляла собой вконец убитый «мерс» примерно 1950 года выпуска со светло-бежевым кожаным салоном и отваливающимися дверными ручками. При езде этот шедевр иностранного автопрома издавал нехорошее урчание, вселявшее недоверие в его готовность к длительным поездкам по гористой местности.

Сначала мы долго колесили по Анталье, причем шофер занимался своими делами: постоянно говорил по телефону, заезжал в какие-то магазинчики, в том числе в магазин специализированной медицинской одежды, – и никак не объяснял нам своих действий. Наконец нас завезли в некий микрорайон коттеджной застройки. Автомобиль остановился. Шофер сделал энергичный жест руками, означающий примерно «выметайтесь отсюда!». На наши удивленные взгляды и недоуменные возгласы турок исторг из себя фразу, в которой не без труда, но все-таки можно было распознать «change taxi». Мы вышли. Турок схватил самую большую из наших сумок и потащил ее за угол, где притаилось такси «пежо» вполне удобной современной конфигурации. Мы догадались, что жест с раздолбанным «мерсом» был вынужденным, поскольку аэропортовская таксишная мафия просто не пустила бы на стоянку автомобиль «пежо» с номерами, видимо, означающими не Анталью.

На новом автомобиле мы немедленно покинули пределы большого города и вынеслись на загородную трассу. Весьма интересным оказался опыт езды с человеком, который водит со скоростью 120 км/ч там, где есть ограничения 50, почти всегда игнорирует светофоры и проходит повороты по минимально возможному радиусу. Забегая вперед, сообщу, что с ним же мы ехали обратно в Анталью. Ночью. С той же скоростью. Но остались живы.

…В день приезда, ближе к вечеру, я устала до такого состояния, что меня уложили спать в квартире владельца яхты, который, будучи хорошим знакомым моего мужа и по совместительству – профессиональным яхтсменом, гонщиком, многократным чемпионом СССР, Европы и мира, пригласил нас провести неделю в море. Муж, известный яхтсмен-маньяк-любитель, должен был усовершенствовать свои навыки управления яхтой и обращения с парусами под руководством мэтра, а я должна была научиться хотя бы чему-нибудь. К нам присоединился еще один человек, коллега мужа, впервые выходивший в море на яхте в качестве члена экипажа.

До того, как мы стартовали, несколько слов про «уложили спать». В мое распоряжение была предоставлена одна из спален в просторной квартире мэтра, а сам мэтр вместе с моим мужем отправился за продуктами на неделю путешествия. После доставки еды и питья на яхту они должны были вернуться в дом, дождаться приезда четвертого члена экипажа (коллеги моего мужа, который прилетал вечерним самолетом), после чего мы все должны были переселиться на яхту и рано утром отправиться в путь.

…Я заснула мгновенно, несмотря на солнечную погоду, смех играющих детей за окном и еще какие-то звуки города. Проснулась я в полнейшей темноте от странных звуков, скорее даже криков (как я сообразила потом, это был радиофицированный муэдзин, возвещавший правоверным о времени вечернего намаза). От неожиданности у меня полностью отшибло память, и я очень долго не могла понять, где нахожусь. Выглянула в окно: прямо напротив – очень близко – квартира соседнего дома: горит свет, ходят люди. Сразу за домом – минарет; за ним – горы. Вышла в коридор: гигантская чужая квартира. Никого. И лишь постепенно, по мелким деталям, я вспомнила, где нахожусь и почему. А до этого испугалась настолько, что бешено заколотилось сердце, и даже посетила мысль о том, что вот я сейчас умру в чужой квартире, – и никто не узнает.

Описания путешествия разумно делать постепенно, сопровождая их фотографиями. Но можно подвести некоторые итоги.

Достижения: 1) слегка укачалась только в первый день; в остальном была очень довольна своим вестибулярным аппаратом; 2) научилась отдавать швартовы; 3) научилась разматывать и сматывать стаксель (носовой парус), а также менять его положение при смене галса; 4) более или менее разобралась в назначении всех концов, шкотов, фалов и прочих канатов и веревок; 5) почувствовала штурвал, подошла к пониманию того, как направление ветра связано с поведением парусов и яхты; 6) четко поняла, зачем добирают и травят паруса; сама делала то и другое неоднократно.

Позорные моменты: 1) вопила в первый шторм, когда яхта в течение получаса шла с креном, почти зачерпывая волны одним бортом: сидела на борту, поскольку мне приказали откренивать яхту своей толстой мягкой попой, и периодически взвизгивала (потом мне понравилось – и я свесила ноги в воду); 2) лежала в салоне на диване, держась за стол, пока остальные члены экипажа разворачивали яхту через сильный ветер, или «крутили корову»; не знаю, что означает этот поворот; по ощущениям, нечто кошмарное: сначала – ругань, потом дикий грохот, удары чего-то мягкого и тяжелого, еще ругань, яхту несколько раз сильно кинуло и качнуло, потом все стихло; несколько минут я была уверена, что мачты упали, а мужиков смыло за борт, и мне теперь нужно будет хоть как-то дойти до берега и спрятаться в какой-нибудь щели, чтобы переждать сильный ветер и волны; выползла наверх: все ржут: оказалось, что грохот был оттого, что два стокилограммовых мужика грохнулись на палубу во время поворота; 3) неожиданно упала, стоя за штурвалом; даже не могу объяснить, почему; хорошо, что упала на мэтра, который сидел рядом для подстраховки, иначе переломала бы ребра.

Во мне борются два чувства: яхтинг – никогда больше и яхтинг – и больше ничего. Нужно разобраться в себе. Я слишком ленива, чтобы заниматься чем-нибудь физическим и опасным, но яхта позволяет увидеть места, в которые не заехать на машине и не залететь даже малой авиацией. Буду думать и советоваться со своим организмом.
To Finish First, First You Have to Be Finnish




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей