Light Style© by Fisana

Перейти к содержимому


Фотография

Народ, давший миру галстуки


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 5

#1 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 13 Июнь 2011 - 04:36

Сплит - родина Hajduk'а

Сплит был выбран местом отдыха достаточно случайно. Первоначальной целью был Биоград – курорт и марина примерно в 120 км от Сплита. Но по ряду обстоятельств мой муж был вынужден сняться с яхтенного ралли за 3 дня до его начала, поэтому мы с дочерью, долетев до аэропорта Сплита, решили остаться в городе.

Первые впечатления:

1. Сплит (под итальянцами он назывался Spalato) очень красив, чрезвычайно горист и показан только любителям активного отдыха на ногах. По нему интересно именно ходить и рассматривать детали: как построены дома, какие цветы и деревья растут. Он умеренно озеленен, потому что полон старинных улиц, на которых не разъехались бы две одноконные кареты; эти улицы лишены какой бы то ни было растительности; но в местах озеленения город выглядит сплошным ландшафтным парком, потому что каждое дерево кажется выбранным специально – и рядом не растут деревья одинаковых пород. Вдоль улиц преобладают средиземноморские сосны и лавр. Лаванда, цветочный символ Сплита, растет повсюду, и саше из нее тоже продаются повсюду. Однако у меня есть тайный замысел: в ночь перед отъездом выкопать кустик лаванды и отстричь несколько веточек лавра. Согласитесь, странно было бы покупать местные сорняки.

2. Жители Сплита – в целом красивые стройные люди. Дети (особенно мальчики) красивы в 999 случаях из 1000. В городе – культ спорта: если не велосипед, то скейтборд. Дети уже лет в 9-10 показывают потрясающее владение разными досками с колесиками. Мы поняли причину тотальной спортивности: чтобы куда-то пойти, нужно либо взойти на холм, либо спуститься с него. На машине путь может оказаться слишком длинным, потому что в городе очень много частных владений, через которые не проходят дороги. Поэтому многие ходят пешком. Так было и с нами: море от нашей мини-гостиницы – в зоне прямой видимости, но напрямую пройти невозможно. Именно поэтому наш путь на пляж был извилист и многотруден. В первый раз мы пошли на пляж, который по карте находился ближе всего к гостинице. И пришли от него в ужас: от последней тени до берега моря – огромный кусок каменистого пляжа под палящим солнцем. Купаться пришлось в условиях гигантских камней, хотя вода была невероятно прозрачной, синей и относительно теплой – и это несколько сглаживало ужас от вынужденных солнечных ванн. Но на следующий день мы обнаружили дивный пляж категории Blue Flag Beach, что означает его сертифицированность по международным пляжным стандартам. Формально он был расположен немного дальше от нашего жилища, чем каменистое чудище, но удовольствие от купания было принципиально иным.

3. Спортивность жителей Сплита объясняется еще и их гастрономическими привычками. Такое ощущение, что местные не едят, а только пьют. В городе полно кафе, но в 99% из них подают только кофе, пиво, воду и крепкие спиртные напитки без малейшего намека на закуску. И именно в этих местах пребывают жители всего города после сиесты. Есть, правда, разные фаст-фудные местечки, но рестораны в нашем понимании сосредоточены в историческом центре города на двух квадратных километрах.

4. И еще Сплит – город футбольной команды Hajduk (Гайдук). Даже иностранцам известно, что эта команда была создана 13 февраля 1911 г., потому что граффити на эту тему сплошь покрывают город. Известно также (из тех же граффитических источников), что футбольная торсида существует в городе с 1950 г. Город живет футболом. Мальчики на улицах мастерски гоняют мяч. Многие носят одежду в цветах национальной сборной по футболу или Hajduk’а.

5. Футбол – национальная гордость Хорватии. В вечер нашего прилета в Хорватию сборная этой страны играла отборочный матч ЧЕ 2012 с грузинами. Водитель такси, который вез нас из аэропорта в гостиницу, слушал репортаж о матче по радио. Хорваты схлопотали гол на первых минутах игры. «Шок на поле», – горестно сказал комментатор, а наш водитель от отчаяния погнал во весь опор. Продолжение последовало, когда, заселившись в гостиницу, мы пошли ужинать в ближайшую пиццерию. Кроме нас, посетителей не было. Хорваты болели дома. Матч по телевизору смотрел хозяин пиццерии и его друг. Не уверена, что хозяину хотелось нас обслуживать, но он был радушен. Не успели мы приступить к пицце, как сборная Хорватии отыгралась: 1:1. Мужики приободрились и чокнулись бокалами. Вскоре хорваты повели 2:1. Хозяин заорал, запрыгал и захлопал в ладоши. Мы с дочерью тоже зааплодировали. Хозяин вернулся на землю и, извиняясь, произнес: «Здесь футбол, а я – хорват». Последнее много объясняло. Мы сообщили, как могли, по-хорватски, что сами с удовольствием смотрим футбол, чем заслужили дармовую выписку: местный Orahovac (ликер из грецких орехов), лед и лимон. Вкусно.

6. Главное, что бросается в глаза в Сплите и что резко отличает его от Москвы (кроме размеров и плотности транспортных потоков), – то, что город существует для своих жителей, а не для приезжих. Моноэтничность потрясает, потому что в Москве и вообще в России мы вынуждены мириться с невероятно пестрым национальным и расовым составом, не говоря уже о вавилонском столпотворении языков. В Сплите живут хорваты, почти на 100% – католики, но, судя по всему, нестрогие. Народ одет стильно, но удобно. Старики и старушки чисты, аккуратны и носят светлое. Весь город – на босу ногу: раздолье для педикюрщиков. Бомжей не видать, нищих тоже. Надписи дублируются на английском только в маленькой исторической части города под названием Град. В Граде же есть электронные информационные табло на автобусных остановках. В остальном городе нет информации о том, какие номера автобусов останавливаются на конкретных остановках (павильоны со скамейками есть, а информации нет). Напряженка наблюдается также с обозначением номеров домов и названий улиц. Создается впечатление, что местные всё и так знают, а удобство иностранцев – побоку. Для них есть Град с дорогущими отелями, ресторанами и магазинами, а за пределы этого культурального «гетто» могут выходить лишь те, кто способен объясняться по-хорватски и читать карты местности на локальном языке. Мы жили как раз за пределами «гетто» – в красивом современном районе рядом с университетом, – поэтому имели возможность наблюдать за жизнью горожан.

7. Горожане встают рано. В 6 часов утра по местному времени детишек уже ведут в детский сад. Люди свято соблюдают сиесту. Днем на улицах – никого, зато в 7 часов вечера во дворах собираются пенсионеры – поиграть в карты и поговорить. Люди активного возраста по вечерам бегают или прогуливаются вдоль набережной – точнее, бесконечной полосы пляжей разных категорий, тянущейся через весь город. Автомобилей много, но всё больше непафосные малолитражки. Видели несколько Yugo – страшненького дизайна а-ля «запорожцев» югославской разработки. Люди не занимаются показухой, а живут в свое удовольствие.

8. Дома в городе делятся на несколько видов:

1) высотные многоквартирные; в отличие от московских, как правило, имеющих одну и ту же этажность на протяжении всего здания и балконы примерно одного размера, в Сплите все высотки разноэтажные, в верхней части – существенно более широкие, чем в нижней, облепленные балконами, террасами и всяческими пристройками со всех сторон, так что все это напоминает гроздья. Если учесть, что все окна имеют ставни, а все балконы и террасы – пестрые тенты, вид получается безумно эклектичный. Но людям так удобно!

2) Малоэтажные, но все же многоквартирные дома; выглядят привлекательно; старые жилища, как правило, окружены небольшими садиками, возделанными и засаженными заботливо. В любом из них хочется остаться жить навсегда. В одном из новых трехэтажных домов мы были в гостях. Роскошный подъезд с мраморной лестницей, но при этом сами квартиры – небольшие. Мы были в однокомнатной квартире, компоновка которой поразила воображение: общая жилая площадь – всего 22 квадратных метра. Кухня находится прямо в прихожей. Зато балкон изумительный: огромный – и вид с него открывается на горы.

3) Частные дома; бывают умеренно роскошные коттеджи (никакой помпезно-показушной дури, как в России; всё сделано добротно и рационально); бывают полуразвалины типа старых дач, окруженные садами, прямо в черте города; некоторые дома расположены в явных геологических разломах: от них вверх ведут высокие каменные или иные лестницы; рядом с домами стоят автомобили; как они туда попадают, – загадка природы.

4) Дома в Граде. Есть обитаемые дома 13-го века с сохранившимися историческими стенами и подъездами. Видимо, очень дорогое жилье, но сложно представить жизнь, выходящую окнами в переулок шириной полтора метра, лишенный солнца и растительности, но плотно оккупированный туристами, ресторанами и магазинами. Постоянные запахи и звуки могут свести с ума. Но такого жилья предостаточно. Особенно страшны варианты, когда через переулок от твоего дома (т.е. буквально в полутора-двух метрах) находится разлом шириной не более трех метров, а в нем – остатки рухнувшего старинного здания, которым никто не занимается. Возможно, оттуда по ночам упархивают привидения.

9. Жилье в Сплите примерно в 2 раза дороже, чем в столице Хорватии Загребе. В Загребе нет моря. Этим многое объясняется. К тому же Сплит практически исчерпал возможности для роста и нового строительства: город ограничен либо морем, либо горами. И вообще Сплит – дорогой город. В нем много итальянского – магазины, автомобили. До Италии рукой подать на пароме. Близость еврозоны толкает цены вверх.

10. В Хорватии в целом и в Сплите в частности все держится на малом частном бизнесе. Как нам объяснили, государственная промышленность, особенно крупная, «накрылась» после развала Югославии. Но, судя по всему, условия для малого бизнеса существуют, поэтому в Сплите полно пекарен, мясных лавок, ремонтных мастерских, адвокатских контор и даже аптек. И всюду имена. Каждое мелкое предприятие названо по имени или по фамилии владельца. Еще распространены микро-гостиницы типа «private accommodation». Их создают в достаточно крупных частных домах. Мы также жили в частной микро-гостинице, расположенной на втором этаже трехэтажного дома. Этим домом владеет одна семья, состоящая из людей нескольких поколений. На верхнем этаже живут родители и бабушка. Женатый сын с семьей занимает часть второго этажа, на котором также расположены четыре гостевых комнаты, каждая из которых полностью оборудована как гостиничный номер. Нижний этаж сдается в аренду под магазин каких-то агрегатов (холодильники и проч.). Старшие живут за счет ренты и сдачи гостиничных номеров, а младшие работают за пределами семейного бизнеса.

11. Жители Сплита, коих 220 000 человек, подобно жителям других городов, расположенных в теплом климате и потому склонных к сиесте, особенно активны ночью. Судя по звукам, в городе популярен стрит-рейсинг, а также езда стоя с флагами любимых спортивных команд (здесь – футбольный Hajduk и что-то регбийное) в открытых автомобилях с криками и гудками. Одним словом, Сплит – отнюдь не тихий курорт, хотя и расположен на море и имеет длинную череду пляжей. Но в нем интересно. А главное – очень заметно, что люди живут с удовольствием и без страха и напряжения. Оттого и народ красивый.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#2 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 13 Июнь 2011 - 05:06

Холм Марьян и детали сплитской жизни

Культурная и туристическая жизнь Сплита сконцентрирована в историческом Граде, выходящем к Сплитскому заливу. Основные места притяжения туристов расположены на маленьком пространстве, ограниченном стенами бывшего дворца Диоклетиана. Там сохранился фрагмент средневекового города с улочками шириной полтора метра, извилистыми и неожиданно выходящими на площади. В старинных домах прописались музеи, галереи искусств, бутики всех известных мировых кутюрье, магазины украшений, сувенирные лавки и бесконечные рестораны. Вопрос конкуренции отсутствует в принципе: кто до какого ресторана добрался в результате хаотичного блуждания по старому городу, тот там и ест.

У каждых ворот, ведущих в старый город, висит надпись типа «Гулять собак запрещено». Но туристы бесконечно «гуляют» в этих узких пространствах собак, младенцев в колясках, инвалидов в колясках. Иногда туда же въезжают местные на мотоциклах. И все как-то протискиваются – и вежливо извиняются, если вдруг случилось кого-то прижать или оттоптать ногу. То, что собачки имеют обыкновение делать во время прогулки, фигурирует под ногами в избытке. Народ при этом ходит сплошь в предельно открытой обуви – и никто не убивается, поскользнувшись невзначай, и всем весело.

От Града отходит национальный парк Марьян, расположенный на высоком холме. К нему ведут сначала многочисленные каменные лестницы, а примерно с середины – крутой «серпантин», обставленный скамейками через каждые 50 метров. В парке растет и цветет все, что только можно встретить в Хорватии. Кроме того, в густой растительности скрыты несколько церквей 13-15 веков, старинное еврейское кладбище, действующие исследовательские институты, ботанический сад и зоопарк.

Пожалуй, это был наиболее высокогорный зоопарк из всех, которые мне пришлось посещать в разных странах. Состав животных – достаточно обычный: водоплавающие, павлины, какие-то мелкие куры, хомяки, кролики, волки, медведи, козлы, олени, обезьяны. Интересен ландшафт: почти все животные живут на разной высоте – и от вольера к вольеру нужно карабкаться по лестницам. Кроме того, некоторые экземпляры содержатся уже чересчур вольно. Павлины, например, свободно ходят между посетителями. Некоторые из них сидят высоко на окружающих соснах и оттуда орут. Но больше всего меня потрясли курочки мелкой породы: они выходят из своей клетки и, вздохнув, сами идут к клетке с орлом, для которого служат кормовой базой. Это христианское смирение потрясает.

Хорваты – молодцы: они инвестируют в охрану окружающей среды. В национальном парке Марьян проложены удобные дорожки, чтобы посетители все не вытаптывали; есть урны, туалеты и прочие сооружения, необходимые для людей. При этом вход в сам парк – бесплатный. Плата за вход в зоопарк – примерно 1 евро 25 центов. Посещение высотных кафе тоже обходится в приемлемую сумму. Еще раз повторю, что все сделано для людей.

С холма Марьян виден весь Сплит, с одной стороны ограниченный морем, с другой – горами. Бесконечно красиво и, несмотря на рассказы о рухнувшей национальной промышленности, ситуация не выглядит безнадежной. Частный бизнес все вывезет. Любопытно, что до сих пор существует единое рыночное пространство бывшей Югославии. В любом магазине представлены товары, произведенные во всех экс-югославских республиках. Кстати, молочная промышленность в этих республиках развита очень даже неплохо. Местных сыров, йогуртов и прочих молочных продуктов представлено во множестве, и все, что удалось попробовать, очень вкусное.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#3 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 13 Июнь 2011 - 05:10

Остров Брач: вилла - на мыло

Остров Брач расположен прямо напротив Сплита и хорошо виден с любого пляжа, а потому путешествие на него по морю было наиболее логичным и наименее рискованным. До Брача и обратно четыре раза в неделю ходит катамаран, вмещающий примерно 150 пассажиров. Жаль, что у него не предусмотрены места на палубе, но и в салоне тоже неплохо.

Путешествие длится 45 минут, причем непосредственно до острова катамаран доходит минут за 15, а потом идет вдоль изрезанных берегов в марину Милна (центральное селение острова) и бросает якорь на набережной, где сидят люди и мирно пьют кофе. Трап ставят среди кофейных столиков, и все лениво смотрят на сходящих с катамарана туристов и местных жителей.

Милна, население которой, судя по всему, не превышает 1000 человек, хранит черты 19 века. Дома каменные, все взбегают на горку. Внутри острова – глубокая дыра, на дне которой виднеются ухоженные виноградники. Как туда попадают виноградари, – загадка.

Поскольку катамаран отходил из Сплита рано утром, еще до утреннего кофе, мы первым делом решили в Милне позавтракать. Меню завтрака было бы привычным, если бы не блюдо, которое значилось как Hemendeks. Но я угадала правильно: яичница с ветчиной. И, разумеется, мы заказали кофе. С ним в Хорватии везде хорошо. Готовят качественно и подают к нему воду со льдом. Первые пару дней, пока было очень жарко, и есть совсем не хотелось, мы жили на капуччино, воде со льдом и свежевыжатых соках. Я научилась пить лимонный сок без сахара. Видимо, это возможно только тогда, когда лимон при тебе срывают с дерева.

Жизнь в Милне романтична, но скучна. Есть две небольшие марины, где стоят яхты и куда изредка заходят не слишком крупные суда регулярного сообщения. Помимо Милны, есть еще несколько небольших поселений, но остров Брач – кстати, достаточно крупный (в длину – не менее 50 км) и даже имеющий автобусное сообщение, – заселен не более чем на 1%. В остальном по гористым краям вдоль береговой линии он покрыт лесом из средиземноморской сосны, а в середине имеет глубокие ущелья. Непонятно, каким образом формируется бюджет на коммунальные услуги – электричество и воду – для крошечных далеко разнесенных селений. И если в Милне можно хотя бы открыть магазин или кафе, то жители отдаленных деревень теоретически должны либо жить на средства, накопленные в течение жизни, либо ездить на работу на материк.

Море возле Брача несет всю палитру синих и зеленых оттенков из-за частой смены глубин. Видимо, для яхт это сложно, но глаз радуется.

В Милне на единственной условно торговой улице висят объявления, написанные крупным почерком от руки. Объявления сообщают о важных событиях в жизни горожан – например, о выставке творческих работ школьников. Выставка проводится по всем правилам: выбор лауреатов, награждение, коктейль. Для жителей мегаполиса есть в этой малособытийности некая прелесть: во всяком случае, отдыхаешь от избытка информации.

Вдоль городка тянется набережная шириной в один легковой автомобиль. По ней ходят люди, ездят автомобили, мотоциклы и велосипеды. А еще на ней играют дети. Осталось невыясненным, как будут разъезжаться два автомобиля, едущие навстречу друг другу. Переулков в нашем понимании – нет. Если переулок, то непременно – каменная лестница, идущая в гору. Хорватия вообще гориста.

В Милне есть очень красивая школа (возможно, единственная на всем о. Брач). Столь фундаментальное четырехэтажное здание не в каждом крупном городе встретишь. Гуляя по Милне, мы видели памятную табличку на одном из старых зданий. Табличку установили в 1958 г. в ознаменование 110-летия основания школы в селении Милна. Цивилизованная жизнь зародилась здесь довольно давно.

На острове есть несколько вилл. Скромняшечки по сравнению с теми гигантскими помпезными сооружениями, что загромождают Рублево-Успенское шоссе под Москвой. Видимо, на Браче виллы строят просто для жизни. Но как жить, непонятно: все же очень скучно.

В Милне мы достаточно долго искали пляж. Шли по набережной и пытались увидеть место, пригодное для купания. Наконец, увидели нечто: спуск к морю в виде каменной лестницы – и валуны. Поколебавшись, спросили работников ближайшего ресторана, пляж ли это. Они смеясь ответили, что это – море. Но, в конце концов, выяснилось, что купаться там можно и даже достаточно приятно. Нужно только сползти в воду с камней. А там уже – и мелкая галька, и относительно теплая идеально прозрачная вода. После купания мы обедали в ресторане на берегу. Сидели под соснами. Было достаточно ветрено. Я вспоминала Ширли Валлентайн (Жакко поймет). Невнимательно прочтя меню по-хорватски и будучи уверенными, что заказываем только овощи и грибы, приготовленные на гриле, жутко испугались, когда вместе с овощами и грибами нам принесли еще каких-то двух крупных животных. Поскольку от них явственно отделялись фрагменты примерно с восемью ногами, мы первые минут 15 считали их осьминогами, потом почему-то решили, что они были каракатицами. В конечном итоге, в результате мозгового штурма с участием двух разжиженных отдыхом мозгов, пришли к выводу, что это были кальмары. Обычно мы видим их в виде колец, поэтому в лицо не узнаем. Ну что ж, кальмары так кальмары! Хорошо, что в хорватских меню однозначно пишут «жабе».

До Брача мы доплыли на катамаране по абсолютно гладкому морю. Трудно представить, что море бывает таким шелковым. На пути обратно было не столько волнение (на взгляд, волны были не слишком большими), сколько, вероятно, неудобный для нашего судна ветер, отчего катамаран то попадал между волн и сильно раскачивался, то резко подпрыгивал. Я сидела и боялась, потому что вспомнила, какие ужасы мне муж рассказывал про катамараны. Они с виду устойчивые, но в какой-то момент имеют обыкновение переворачиваться вверх поплавками. Несмотря на то, что Сплит все время был в зоне прямой видимости, не хотелось, в случае чего, выплывать из салона и добираться до берега в спасательном жилете. Но наиболее проблематичным был сход с катамарана. Волны пришли в Сплитский залив – и все корабли и яхты, стоявшие на приколе, ходили ходуном. Трап плясал и подпрыгивал. Но каким-то образом с ним все справились, даже вполне пожилые люди. Я уже писала о том, что народ здесь крепкий.

После поездки на Брач мы вдруг какой-то особенно остро ощутили, насколько утомились от отдыха. К тому же, мы потеряли бдительность, ходя по набережной и лестничкам чудесного городка Милна, и обгорели до состояния вареных раков (хотя на нас уже был загар, и ничто не предвещало такого безобразия). Причем обгорели довольно смешно: руки, шея, декольте, ноги ниже колен. Такой загар, что и не похвастаться.

[Я пишу этот сюжет в гостинице за два часа до отъезда в аэропорт. Недалеко от гостиницы находится пляж Трстеник. Рядом с ним – гелиодром (аэродром для вертолетов). Сегодня суббота, и у вертолетов почему-то наблюдается повышенная активность. Возможно, люди прилетают на частных вертолетах на пляж. Над крышей нашего трехэтажного дома постоянно пролетают какие-то особо шумные «вертушки».] При этом за окном заливаются какие-то птицы. Если бы не три часа пополудни, то я сказала, что соловьи. В соснах. Впрочем, это ведь – заграница.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#4 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 19 Июнь 2011 - 08:25

До Хорватии

Путешествие в Хорватию началось задолго до посадки в самолет. Для того чтобы нашей семье куда-нибудь отправиться, нам нужно сначала пристроить в заботливые руки черепахера и кролика. С черепахером было проще всего: с ним согласилась пожить на даче моя мама. А вот кролика она не догонит и вообще боится эту бестию. К счастью, кролика пригласила к себе пожить моя коллега, у которой и без того уже есть кот-подросток породы «мейн-кун» по имени Маузер.

Операция по перемещению кролика Марека в загородный дом коллеги была весьма непростой, как и подобает стратегической операции. Для начала, мы все работаем, поэтому перемещение было возможным только вечером после работы накануне дня отлета. Нам с коллегой нужно было заехать за кроликом ко мне домой на ее машине. Дома нас ждала моя дочь с кроликом. Функция дочери заключалась в том, чтобы поехать вслед за нами на своей машине, дабы потом в ночи вернуть меня обратно. С нами вызвалась ехать еще одна коллега, которая не имела непосредственного отношения к этой истории, но ей было интересно посмотреть, как встретятся кот и кролик.

Пока разобрали и помыли клетку, пока поймали кролика, забившегося под диван, пока засунули его в переноску, выпили кофе и поговорили о жизни, изрядно завечерело. Наконец, тронулись в путь.

Мы ехали друг за другом на двух машинах – красной и оранжевой, – в каждой из которых сидели шатенка за рулем и блондинка рядом. Сочетание было случайным, но оттого не менее знаменательным.

Я ехала в «головной» машине с кроликом на коленях. Марек, до этого выходивший из дома два раза на пять минут, сходил с ума от страха и мысленно прощался с жизнью.

Приехали в загородный дом коллеги, когда уже стемнело. Наступил волнующий момент – знакомство кролика с котом. Сначала оба животных не обращали друг на друга внимания, хотя сидели едва ли ни морда к морде. Потом до кота дошло, что ему принесли что-то гораздо интереснее плюшевого медвежонка, с которым он дружил до сих пор. Он подошел к кролику и дружески заграбастал его целиком. Кролик обомлел и изобразил жертву, то есть даже никуда не побежал. Потом пришел в себя и попытался спрятаться под диваном, но его тут же настиг игривый кот. Причем кот всем своим видом изображал, что просто играет, и даже демонстрировал лапу с убранными когтями.

Мы собрали клетку (это была отдельная песня, поскольку до этого ее собирал только мой муж; четыре женщины долго думали над тем, что с чем должно монтироваться, но кое-как справились). В ней тут же вальяжно разлегся кот, не пуская кролика в его законное жилище. Кота на время прогнали. Марек вскочил в клетку и попытался спрятаться в домике, но на нервной почве не сумел просунуть попу во входное отверстие, запаниковал и заметался. Тут выяснилось, что мейн-куны имеют передние лапы достаточной длины для того, чтобы трогать кролика в любом месте немаленькой клетки. Бедный Марек понял, что кот – это отныне часть его жизни, поэтому обреченно повернулся к зрителям спиной и попытался жевать сено. Но аппетита у него не было.

Забегая вперед, скажу, что кролик провел достаточно сложные 10 дней жизни в чужой семье. О нем замечательно заботились, выносили гулять в роскошный сад, вкусно кормили, содержали в чистоте. Но, судя по всему, он не мог расслабиться ни на минуту, поэтому после отпуска мы встретились с совершенно другим Мареком. Об этом – в другой истории.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#5 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 19 Июнь 2011 - 08:33

После

После возвращения из Хорватии первым делом нужно было возвратить кролика в лоно семьи. Марек встретил нас печальным взглядом. Он покорно позволил поместить себя в переноску – и в машине почти не трепыхался.

Не о чем было бы рассказывать, если бы нас с дочерью не посетила экстравагантная мысль поехать домой новым путем – не так, как мы ехали за кроликом. И эта затея удалась бы вполне, и все прошло бы гладко, если бы мы не увидели указатель неизвестного гипермаркета, стоявшего с неудобной для нас стороны шоссе. Людям, только что вернувшимся из отпуска, продукты и прочие радости жизни нужны были со страшной силой, поэтому мы не могли игнорировать гипермаркет и поехали по стрелке. Наш маневр успехом не увенчался, поскольку со стороны гипермаркета все время была сплошная линия дорожной разметки, а потом началась эстакада, которая увела нас в противоположную сторону не только от гипермаркета, но и от Москвы.

Найдя разворот километров через десять, мы вернулись к указателю на гипермаркет и повторили маневр. Лучше не стало. Нам опять предстояло поехать в сторону области, если бы мы не заметили, что машины перед нами игнорируют сплошную разметку и поворачивают к гипермаркету. Мы последовали их примеру. Переноску с кроликом я взяла с собой в магазин.

…Уже на кассе, выложив покупки из тележки на движущуюся ленту, я сообщила кассирше, бросившей взгляд в сторону переноски: «А это – мой кролик». Кассирша закивала, взяла переноску с кроликом и начала сканером искать на ней штрих-код. В этот момент она встретилась взглядом с Мареком, не без интереса наблюдавшим за ее действиями. Она вздрогнула, и в этот момент к ней вернулся здравый смысл, который явно дал ей указание перестать сканировать кролика.

…Как выяснилось при первой же попытке выехать из магазина, разметку возле него делали люди, явно сотрудничавшие с дорожной полицией, ибо отсутствовал вариант выезда в сторону Москвы без нарушения правил. Но в этот раз при пересечении сплошной линии (усугубившемся попыткой развернуться на встречной полосе, потому что иначе было невозможно ехать в нужном направлении) нас застукала эта самая дорожная полиция. Немедленно подъехали два красавца и задали сакраментальный вопрос: «Как вы здесь оказались?» Их вопрос относился к тому, каким образом, едва выехав из магазина, мы столь роскошно раскорячились посреди дороги. Поймали они нас во время незавершенного разворота на встречной полосе. Для нервных педантов сообщу, что это вопиющее нарушение ПДД стало возможным исключительно потому, что поблизости не было других автомобилей, и аварийной ситуации мы формально не создали. Однако в тот момент я поняла этот вопрос по-другому, поэтому выставив в окно переноску с кроликом и пакет с салатом, начала рассказ о том, что мы только что забрали кролика с дачи моей подруги, а теперь вот заехали за продуктами. Дочь прервала мою пылкую речь в максимально корректной манере и перешла в машину полиции для разбора полетов. А мы с кроликом остались сидеть в машине посреди дороги. Кролик опять начал нервничать.

Я позвонила своему мужу и сообщила, что у дочери сейчас отберут права (во всяком случае, именно в этом смысле высказался один из двух полицейских, квалифицируя наше правонарушение), и поэтому им с моим зятем нужно будет быстро придумать, как нас выручить. При этом у меня было весьма приблизительное представление о том, где мы находимся, потому что в Подмосковье гипермаркеты обычно расположены вблизи автомобильных развязок на некотором удалении от населенных пунктов.

…Через полчаса дочь вернулась в машину, сообщив, что ей не смогли выписать штраф, поскольку у полицейских не оказалось правильных бланков для составления протокола. Не оказалось их и у ближайших патрульных, которых они запрашивали по рации. На явные намеки по поводу того, что нужно бы как-то решить проблему с учетом Дня независимости (дело происходило 12 июня), дочь железно играла роль шланга и повторяла: «Я не понимаю, что вы имеете в виду». Таким образом, взятка тоже не прошла, и мы отделались устным внушением, после которого поехали совсем уж по экзотическому маршруту, но домой все-таки добрались.

…Первые несколько часов муж пытался уверить меня, что это – не наш кролик. Слишком уж тихим и подавленным был зверь. Но постепенно Марек убедился, что дружелюбного и сверхэнергичного кота Маузера рядом больше нет, и вернулся к своим шалостям.
To Finish First, First You Have to Be Finnish

#6 Nora

Nora

    Аксакал

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 897 сообщений

Отправлено 25 Июнь 2011 - 07:22

Г...

Что-то никак руки не дойдут до разбора и публикации хорватских фотографий, которых было отснято во множестве. Жизнь московская затягивает необычайно и совершенно лишает досуга.

Придется делиться всякими языковыми заморочками.

В Хорватии я с удивлением узнала о том, что русское малолитературное слово, обозначающее, простите, экскременты, вполне распространено и в других славянских языках. А получила я эти знания при следующих обстоятельствах.

...По дороге на пляж в дивном городе Сплите мы с дочерью проходили коттеджный микрорайон, разделенный посередине весьма забористым (в том смысле, что имеющим большой уклон) "серпантином". И вот мы наблюдаем, как из одного из коттеджей выходит благообразная семья с целью отправиться на пляж. И младший член этой семьи вдруг вступает в то, что заботливо оставила для него на дороге какая-то собачка. И мы слышим, как этот юный ангел говорит громко: "Фу, г..но!" (пусть с ударением на первом слове, но в целом понятно).

...Конечно, я слегка лукавлю. Давно знаю о наличии этого словца в хорошо известном мне польском языке. Но чтоб еще и хорваты!!!

Вообще, признаюсь, мы в Сплите хулиганили. В частности, переделали названия всех улиц, на которых пришлось бывать чаще всего. Мы жили на улице Matice Hrvatske, которую называли просто Мать (ехать по Матери и т.д.). Параллельную ей большую улицу с названием, не вызывавшим нормальных ассоциаций, - Пойишанска, - мы переделали в Полицейскую, поскольку недалеко от нее находилось большое отделение полиции. Но большей всего не повезло переулку Святой Марии (Kraj Sveta Marii), который мы сначала называли немудрено Край света, а потом почему-то он был переименован нами в переулок Ж--ы (по ассоциации "на краю света", т.е.... именно там). Каюсь, стыдно, но наша народная топонимика приняла именно такой крен, потому что не было с нами Жакко, который обычно всех дисциплинирует.
To Finish First, First You Have to Be Finnish




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей