*****
Переходы к другим частям очерка:
Часть 1: Урка - Сахарная Голова
Часть 2: Корковадо - Христос Спаситель
Часть 3: Marius Degustare Crustaceos
Часть 4: Вилла Риззо
Часть 6: Маракана – Кафедральный Собор
*****
Часть 5: Остров Бернарду
Сегодня день обещал быть богатым на события. Предвкушая оные, я не очень обращал внимание на то, что ел за завтраком. Сегодня мы отправлялись в то место, где я наконец смогу с головой погрузиться в Атлантическую купель.
Рио де Жанейро разметался по побережью, которое изобилует заливами и бухтами разной величины. Самый большой залив, это залив Гуанабара, но по последним агентурным данным наш путь лежал не туда, а в сторону ему противоположную.
По моим данным наш путь лежал в сторону залива где находится большой остров Илья Гранде, а точнее в город Мангаратиба, расположенный на одном из мысов, вдающемся в живописную бухту, изобилующую множеством островов разной величины и степени природной запущенности (в хорошем смысле этого слова). Ехать до этого маленького рыбацкого городка приблизительно часа полтора.
Поскольку я встал сегодня достаточно поздно, и еще не проснувшийся метаболизм не давал мне возможности восхититься вкусом потребляемого завтрака, я взял сумку с техникой, сунул в карман шорт тюбик со своим "пуленепробиваемым" кремом, нахлабучил шляпу и вышел к автобусам на крыльцо отеля.
Путь обещал быть долгим, и по заведенной мною традиции, провожал меня в очередное путешествие старый веселый скрипач.
Я тихонько бродил возле входа в отель, шаркая сандалями по брусчатке, …
… которая мне напоминала некоторые дороги в Калининграде, мощенные такими же камушками.
Вокруг крыльца на почтительном расстоянии выстроились торговцы сувенирами. В основном они предлагали шляпы, панамы, кепки, парэо, банданы и прочие шедевры бразильской легкой промышленности по стандартной таксе 20 реалов за штуку не важно чего. Короче, предлагалось тот же ассортимент, что и в сувенирных лавках, за одни исключением – тут можно было торговаться. Делать мне было нечего, и я сторговал себе за 11 реалов весьма неплохое парэо, посчитав, что в этом путешествии оно мне обязательно пригодится.
Торговались мы довольно долго, но поскольку я торговался по русски, а торговец по португальски, мы друг друга понимали плохо. Он меня поволок на пляж. Я сначала не совсем понял для чего. Но, когда он скинув сланец, выровнял площадку на песке, я "въехал". Будем переписываться. Он пальцем ноги написал жирную 20, я скорчил гримасу, и скинув сандаль вывел аккуратную 10. Торговец возмущенно затер мою писанину, и затараторил, поочередно снимая с локтя и разворачивая пред мои очи, то одну ярко расписанную тряпку, то другую, непрерывно тыкая пальцем то в нее, то в меня, то в небо. "Ясно. Расписывает под хохлому, и призывает в свидетели Господа … а я, видимо, редиска и Ж-Ж-Ж (Жутко-Жадный-Жлоб)" – подумал я. Закончив монолог, торговец написал пальцем ноги на мелком пляжном песке скромное "15". Я изобразил полное восхищение его упорством и написал 11. Он замотал головой, мол, не пойдет. Я вытащил из кармана помятую десятку и горку мелочи, пожал плечами, и направился было к отелю. Торговец схватил меня за футболку, быстро сунул выбранное мною парэо, и воровато оглядываясь, выгреб содержимое моей ладони. Улыбнулся и приложил палец к губам … я понял. Я должен был молчать об этой сделке, дабы не уронить его престиж среди собратьев по цеху. Я жестом дал понять что, мол, "Будь спок! Я буду нем, как катафалк."
Но, Рио не был бы Рио, если бы в этом городе что-нибудь не произошло. И в этот раз, сей город оказался верен себе, и как обычно преподнес очередной сюрприз.
Сквозь шум сувенирных зазывал я услышал стрекот вертолета. Поначалу я не обратил на него внимание, но этот назойливый звук становился все громче, и наконец, в поле зрения попал его источник. Он парил низко над водою, приблизительно в сотне метров от берега, почти напротив отеля. Дверь была открыта, на тросе вниз свисала какая-то сетка, которая периодически опускалась в воду, и вертолет тихо двигался вперед, волоча сетку по воде. Было довольно далеко, и я вначале не понял что происходит, пока не воспользовался зумом фотоаппарата. В воде плавали два парня, а пока я отвлекся на настройки фотоаппарата, они уже оказались в сетке.
Вполне возможно, что я присутствовал при спасательной операции. Дело в том, что здесь очень сильное прибрежное течение. И если, как я уже однажды упоминал, отплыть чуть дальше чем нужно, то незадачливого пловца ожидает большой сюрприз. Вернуться к берегу будет весьма и весьма проблематично. Вполне вероятно я наблюдал именно этот случай. Единственное, что … мне не давал покоя один вопрос. Ведь в округе, где-нибудь поблизости явно есть моторные лодки. Не проще ли было спасти этих парней, подплыв к ним на лодке? Хотя, надо признать, что вертолет летает гораздо быстрее, чем плавает лодка, пускай даже и с двумя “головами” Хонда. Быть может, это было и не спасение вовсе? Тогда что это было? И почему местные почти не обращали внимания на происходящее? Привыкли? Вопросов было много, но отвечать на них было некому. И ладно. Все равно досмотреть до финала мне не дали.
Итак, прозвучала команда, и мы погрузились в автобус. Тронулись. Мы как-то быстро просквозили через жилые районы города, так что я толком ничего не успел снять. В окне автобуса мелькали как современные небоскребы …
… так остатки былой колониальной эпохи …
Впереди замаячила громада лайнера "Costa Victoria".
Затем мы въехали в промышленный район города …
… заострять внимание на коем, мне по понятным причинам не очень хочется.
Ввиду скучности пейзажей за окном, мне показалось что мы ехали долго, хотя на самом деле прошло минут 10 – 15 до того момента, когда показался выезд из города …
Дальше – не интересно. Пейзажи за окном меня интересовали мало, и я был вынужден заняться своим излюбленным делом, коему я всегда придаюсь в процессе скучных поездок. Я спал.
Итак, коллеги, наш путь лежал в небольшой рыбацкий городок Мангаратиба, населением чуть меньше 30 тысяч человек. По европейским меркам город достаточно молодой. Если я правильно запомнил то, что бубнил в микрофон наш гид, то Мангаратиба получил сей статус в 1831 году.
Меня разбудили, когда автобус остановился на одной из узких улочек города. Мы направились к причалу, …
… где были пришвартованы баркасы, на коих нам предстояло преодолеть порядка 10 – 12 миль до нужного нам острова – острова Бернардо.
Островов в этой акватории, как я уже упоминал, много. В основном это скальные образования, поросшие непролазной растительностью. Есть совсем маленькие островки, на которых и избушку на курьих ножках не поставишь, есть средних размеров, а есть и здоровые, типа Илья Гранде. Многие острова являются частными владениями, как тот, на который нам предстояло попасть. Многие, ввиду своей бесперспективности (слишком маленькие, слишком крутая скала или по иным причинам), остаются, так сказать, неосвоенными. Острова, как любой товар, продаются и покупаются. Средняя стоимость более или менее приличного острова колеблется где-то от 1,5 до 2,5 миллионов долларов. Есть острова и дороже, но это уж будет остров, так остров.
Нам суждено было припасть телами к пляжу на островке средних размеров, носящего название Илья ду Бернарду, или "по нашему, по бразильски" остров Бернарда.
Этот небольшой островок с начала XX века находится в частном владении у одной итальянской семьи.
Погрузка в баркас прошла довольно быстро, поскольку всем не терпелось спрятаться от палящего солнца под тент, натянутый над палубой. Рубки, как мы ее все понимаем, на этом баркасе не было. Рулевой крутил одноименное колесо, стоя на палубе средь толпы праздных туристов. Внизу располагались, по-видимому, хозяйственные помещения, поскольку оттуда выносили бутерброды и фрукты. У правого борта располагался холодильник с прохладительными напитками, в который я тут же и нырнул за парой банок "Гуараны".
Отчалили. Пошли. Мимо потянулись острова …
… на большинстве из которых виднелись некие строения, небольшие причалы. Полагаю это были гостевые домики для туристов, а возможно и фазенды богатых бразильских и небразильских фазендейро. Наконец мы выбрались на более или менее открытое пространство. Вдалеке виднелись, стоящие на рейде, корабли.
Навстречу бухтели такие же баркасики как наш с толпами орущих туристов на борту.
При сближении корабликов все друг другу что-то орали. Наши орали примерно "Раша анд Брэзил фрэндшип форэва!" … когда я в порыве вдохновения добавил "чугеза", меня мои коллеги чуть не забросали шкурками от бананов.
Населенные острова закончились, и мимо потянулись необитаемые островки похожие на зеленые подушечки для иголок.
Неожиданно, откуда-то снизу, вылезла троица развеселых темнокожих парней, вооруженных банджо, барабаном и каким-то нехитрым музыкальным приспособлением. Сие приспособление представляло собою кусок жестяной трубы с прямоугольной дыркой посередине и натянутыми вдоль отверстия пружинами, по которым владелец сего шедевра, периодически громко чиркал металлической палочкой.
Все зааплодировали. А когда оттуда же снизу появились три темнокожие, потрясающей красоты девушки … баркас чуть не взорвался, от избытка восторга, исторгнутого мужской половиной нашего маленького человечества.
Иными словами, на судне воцарился хаос, который один из моих коллег охарактеризовал одним словом: "Жесть". Хотя лично мне, если признаться, это показалось уже несколько излишним. Ведь мимо проплывали такие красоты, и после городской многолюдности и многоголосности хотелось немножко тишины и ощущения тропического рая.
............